入学式&卒業式 式辞、祝辞
最新のメッセージ
― 知を未来へと継ぐために ―
卒業生?修了生の皆さん、ご卒業おめでとうございます。
本日ここ、パシフィコ横浜 において、学部卒業生1,556名、大学院修了生797名、専門職学位課程修了生60名の皆さんが、钱柜娱乐手机版_钱柜娱乐app¥开户平台官网を巣立ちます。
皆さんがこれまで積み重ねてこられた努力と研鑽に、深く敬意を表します。
また、長きにわたり卒業生、修了生の皆さんを支えてこられたご家族や関係者の皆様にも、彼ら彼女らと共に心より感謝申し上げたく存じます。
ありがとうございました。
そして、おめでとうございます。
本日、新たな社会へと飛び立つ方もいれば、さらなる研鑽を積むべく大学院へと進まれる方もおられるでしょう。
また、それぞれがこれから進むべき道を模索されることもあるかもしれません。
しかし、どのような道を歩むとしても、皆さんに共通して求められるのは、学び続けること です。
学びとは 単なる知識の蓄積ではなく、過去を受け継ぎ 未来へと継承する営みでもあります。
本日はその視点から、皆さんが学んだこの大学、そしてこの地に刻まれた歴史について、あらためて考えてみたいと思います。
遥かなる時の流れの中で
皆さんが日々学びを重ねてきた钱柜娱乐手机版_钱柜娱乐app¥开户平台官网の常盤台キャンパス。
その地下には、はるか五千年前、縄文時代 に人々が暮らした痕跡が残されています。
それが、常盤台遺跡 です。
この地には、縄文人が築いた竪穴住居跡や、彼らが用いた土器、食料としていた貝殻や動物の骨が眠っています。
また、かつてこの地には 古帷子湾(こかたびらわん) という内湾が広がり、今の帷子川流域は海の一部でした。
縄文の人々は、この豊かな海の恵みを活かし、自然と共生しながら暮らしていました。
それから幾千年の時を経て、この地には学問の府が築かれ、皆さんが学びを深める場となりました。
この悠久の歴史を掘り起こし、私たちに伝えてくれた人物がいることをご存じでしょうか。
赤星直忠―知を継ぐ者
皆さんは、赤星直忠(あかほし なおただ) という考古学者の名を聞いたことがあるでしょうか。
彼は、神奈川県横須賀市に生まれ、独学で考古学を究め、関東地方の遺跡発掘に生涯を捧げた人物です。
実は、赤星先生は、钱柜娱乐手机版_钱柜娱乐app¥开户平台官网の前身である師範学校で学んだ一人でもあります。
彼は、学位を持たずとも、自らの探究心のもとに遺跡を調査し、多くの貴重な文化遺産を発掘しました。
そして、1923年の関東大震災。
この未曾有の災害により 横浜の街は壊滅的な被害を受け、多くの文化財が失われました。
しかし、その復興の過程で、赤星先生は、自ら収集した貴重な考古資料を、彼が学んだ母校である師範学校(現在の钱柜娱乐手机版_钱柜娱乐app¥开户平台官网の前身)に寄贈しました。
なぜ、震災からの復興のさなかに そのような行動を取ったのでしょうか。
それは、知は、ただ蓄えるものではなく、未来へと継ぐべきものである という信念があったからにほかならないと、私は考えます。
学びとは、個人の成功のためだけにあるのではなく、次世代のために蓄え、伝え、活かされてこそ、その真価を発揮するものです。
赤星先生のこの精神は、今を生きる私たちにも問いかけています。
「皆さんは、未来に何を残しますか?」
宮脇昭―未来を植える者
皆さんが学んだ钱柜娱乐手机版_钱柜娱乐app¥开户平台官网のキャンパスには、もう一つ、未来へと継ぐべきものがあります。
それが、宮脇の森 です。
世界的な生態学者 宮脇昭先生は、「宮脇方式」と呼ばれる独自の森づくりを提唱し、
世界各地に数千か所の森を生み出しました。
本学のキャンパスにも、この方式で森が造成されています。
この森は、単なる緑地ではありません。
気候変動に耐え、災害を防ぎ、100年後の未来を支える「生きた防災林」 であるとともに、多種多様な生物の生息環境を育み、都市における貴重な生物多様性の拠点ともなっています。
多様な樹種を密植するこの森には、昆虫や鳥類が集い、絶滅の危機にある菌類をも育んでいます。
都市化が進む中で失われつつある生態系が、この小さな空間の中に息づいています。
生物多様性の維持は、単なる自然保護の問題ではなく、私たちの生活や未来の社会の持続可能性に直結する課題なのです。
では、皆さんに問います。
「100年後の未来を想像したことがありますか?」
宮脇先生は、未来のために、今、種を蒔くことの大切さを説きました。
では、皆さんは、未来に何を蒔くことができるでしょうか。
卒業生?修了生の皆さん!
最後に、もう一度、問いかけます。
「未来のために、私たちは何を残すべきでしょうか?」
皆さんがこれから歩む道の先には、数多くの挑戦と機会が待っています。
これまでに学んだ知識、経験、そして仲間とのつながりを大切にし、
皆さん自身が「知を未来へ継ぐ存在」となってください。
100年後の横浜、100年後の日本や世界、100年後の地球。
そのとき、私たちの知が未来へと受け継がれていることを信じています。
卒業生?修了生の皆さんのこれからの人生が、知を未来へと継ぐ道となることを心より願い、式辞といたします。
令和7年3月25日 钱柜娱乐手机版_钱柜娱乐app¥开户平台官网学長
梅原 出
―To pass knowledge on to future generations ―
First, my heartfelt congratulations to all of you who are graduating or receiving your degrees from Yokohama National University. Today, here at PACIFICO Yokohama, we are sending off 1,556 students from undergraduate colleges, 797 students from graduate schools, and 60 from professional degree programs.
I would like to pay tribute to the graduating students for the great efforts they have made during their time here, and I would also like to thank the families and all concerned for kindly watching over these students over the years.
Thank you, and congratulations once again.
Today, some of you are going out into the world, and some are going to graduate school to further pursue your studies. You may sometimes take time to explore the path you should pursue. Whatever path you take, what is needed for you is to keep learning. Learning does not mean to merely accumulate knowledge, but it is also the act of inheriting the past and passing it on to the future. From this perspective, I would like to look back at the history of the university where you studied and the history of the land the university occupies.
Living in the eternal flow of time
Deep under the ground of the Tokiwadai Campus of Yokohama National University at which you pursued your studies exists the Tokiwadai Ruins, an archaeological site that preserves traces of human life from about 5,000 years ago during the Jomon period. Buried there are the remains of pit houses built by the Jomon people, as well as pottery and food remains, such as shells and animal bones.
In addition, this area was once an inner bay called "Kokatabira Bay," and the present Katabira River basin was part of the sea. People in the Jomon period lived in good harmony with nature, taking advantage of the rich blessings of the sea.
Now after thousands of years, a center of learning has been established in the area and it serves as a place to pursue studies.
Did you know the fact that there was a person who unearthed this area's long history and conveyed it to us?
AKAHOSHI Naotada – Passing knowledge on to the future
Have you ever heard of the archaeologist AKAHOSHI Naotada?
Dr. Akahoshi, born in Yokosuka City, Kanagawa Prefecture, studied archaeology on his own and devoted his life to archaeological digging in the Kanto region. He was a student of the Normal School that later became Yokohama National University. Although he did not hold an academic degree, Dr. Akahoshi conducted research on ancient remains from his intellectually inquiring mind and discovered many valuable cultural assets.
The Great Kanto Earthquake occurred in 1923. The unprecedented massive disaster caused catastrophic damage to Yokohama, resulting in the loss of numerous cultural assets.
In the reconstruction process, however, Dr. Akahoshi donated the valuable archaeological documents he had collected on his own to his alma mater (the predecessor to the present Yokohama National University).
Why did he take such action in the middle of reconstruction?
I believe that he did so based on the belief that knowledge should be passed on to the future rather than being merely accumulated. Learning is not only for individual success. Its true worth can only be proven by accumulating it, passing it on, and to have it used by future generations.
This philosophy espoused by Dr. Akahoshi asks those of us alive today, "What do you want to leave for future generations?"
MIYAWAKI Akira – Planting a future
On the Yokohama National University campus, there is one other thing that should be passed on to the future. It is the Miyawaki forest. Dr. MIYAWAKI Akira, a globally renowned ecologist, put forth a unique method for creating forests called the "Miyawaki method" and created thousands of forests around the world.
The forest on our university's campus was also created under the Miyawaki method. The forest is not just a greenery area. It functions as a "living disaster-prevention forest" that is resistant to climate change, prevents disasters, and our future 100 years from now. It is also a valuable place for biodiversity in the city, providing a habitat for a great variety of creatures.
This forest featuring a wide variety of densely planted trees attracts many insects and birds and even offers a habitat for endangered fungi. A vanishing ecosystem due to continued urbanization can be found in this small space. The conservation of biological diversity is not simply an issue of preserving the natural environment, but an issue directly linked to our daily lives and the sustainability of future society.
So, I would like to ask you, "Have you ever imagined the future 100 years from now?"
Dr. Miyawaki taught us the importance of planting seeds now with an eye to the future.
What can you all plant for the future?
Everyone graduating and receiving degrees!
Let me ask you once again: "What should we leave for future generations?"
On the road ahead of you, there will be numerous challenges and opportunities. Please value the knowledge and experiences you have acquired so far and the personal relationships you have built with your friends, and become a "person who can pass knowledge on to the future."
Imagine Yokohama 100 years in the future, Japan and the world 100 years in the future, and the earth 100 years in the future.
I hope that at that time, we will have passed on our knowledge to the future generation.
I will end my remarks by wishing you all the very best in your endeavors and hoping that your life will serve as a path for passing knowledge on to the future.
March 25, 2025
UMEHARA Izuru
President, Yokohama National University
(担当:総務企画部リレーション推進課)