JICA日系社会次世代育成研修(大学生招へいプログラム)の研修員を受け入れました!/ Trainees of Education Program for Nikkei Next Generation (University Students) visited YNU!
2018年7月2日、6日、9日の3日間、本学で日系社会次世代育成研修(大学生招へいプログラム)の研修員を受け入れました。
本研修は中南米から日系人大学生20名を招へいし、研修を通して日本との関係強化や移住先社会の発展に貢献できる次世代のリーダーを育成することを目的とした、約3週間のプログラムです。
本学では研修員を3日間受け入れて研修を実施しました。
初日の7月2日には研修員20名全員が本学を訪れ、本学都市イノベーション研究院の藤掛洋子研究室とキャンパスツアーやグループワークを通して交流しました。
また開講式では学生国際ボランティアがYNUの紹介プレゼンテーションを行いました。
On July 2nd, 6th and 9th, 2018, YNU invited trainees of Education Program for Nikkei Next Generation (University Students).
This program invites 20 university students from Latin America for 3 weeks, and it is aimed at fostering leaders of next generations of Nikkei communities who contribute to strengthening the relations with Japan, and the development of the country of residence.
YNU participated in this program and hold the training for them for 3 days.
On the first day (July 2nd), 20 trainees visited YNU and exchanged with Yoko Fujikake Seminar (Faculty of Urban Innovation, YNU) through the campus tour and group work.
And YNU Student International Volunteers made a presentation of YNU for trainees at the opening ceremony.
本研修は中南米から日系人大学生20名を招へいし、研修を通して日本との関係強化や移住先社会の発展に貢献できる次世代のリーダーを育成することを目的とした、約3週間のプログラムです。
本学では研修員を3日間受け入れて研修を実施しました。
初日の7月2日には研修員20名全員が本学を訪れ、本学都市イノベーション研究院の藤掛洋子研究室とキャンパスツアーやグループワークを通して交流しました。
また開講式では学生国際ボランティアがYNUの紹介プレゼンテーションを行いました。
On July 2nd, 6th and 9th, 2018, YNU invited trainees of Education Program for Nikkei Next Generation (University Students).
This program invites 20 university students from Latin America for 3 weeks, and it is aimed at fostering leaders of next generations of Nikkei communities who contribute to strengthening the relations with Japan, and the development of the country of residence.
YNU participated in this program and hold the training for them for 3 days.
On the first day (July 2nd), 20 trainees visited YNU and exchanged with Yoko Fujikake Seminar (Faculty of Urban Innovation, YNU) through the campus tour and group work.
And YNU Student International Volunteers made a presentation of YNU for trainees at the opening ceremony.
2日目、3日目は研修員のうち8名が本学での個別研修に参加し、本学教授陣による5つの特別講義を英語で受講しました。
研修員は講義内容に研修員は興味深そうに聞き入ったり、質問をしたりしていました。
On the 2nd and 3rd day of training, 8 trainees took special lectures given by professors of YNU in English.
Trainees listened attentively to lectures and asked questions.
特別講義 Special Lectures
?都市交通(中村文彦教授)
Urban Transportation (Prof. Fumihiko Nakamura)
?東日本大震災からの復興(松行美帆子准教授)
Rehabilitation from the Great East Japan Earthquake (Associate Prof. Mihoko Matsuyuki)
?レジリエントな社会のための学校での防災教育(細田暁教授)
Education in schools about disaster prevention to achieve resilient society (Prof. Akira Hosoda)
?日本の橋梁耐震設計(勝地弘教授)
Seismic Design of Highway Bridges in Japan (Prof. Hiroshi Katsuchi)
?日本における耐震建築と構造設計(杉本訓祥准教授)
Earthquake Resistant Buildings & Structural Design in Japan (Associate Prof. Kuniyoshi Sugimoto)
研修員は講義内容に研修員は興味深そうに聞き入ったり、質問をしたりしていました。
On the 2nd and 3rd day of training, 8 trainees took special lectures given by professors of YNU in English.
Trainees listened attentively to lectures and asked questions.
特別講義 Special Lectures
?都市交通(中村文彦教授)
Urban Transportation (Prof. Fumihiko Nakamura)
?東日本大震災からの復興(松行美帆子准教授)
Rehabilitation from the Great East Japan Earthquake (Associate Prof. Mihoko Matsuyuki)
?レジリエントな社会のための学校での防災教育(細田暁教授)
Education in schools about disaster prevention to achieve resilient society (Prof. Akira Hosoda)
?日本の橋梁耐震設計(勝地弘教授)
Seismic Design of Highway Bridges in Japan (Prof. Hiroshi Katsuchi)
?日本における耐震建築と構造設計(杉本訓祥准教授)
Earthquake Resistant Buildings & Structural Design in Japan (Associate Prof. Kuniyoshi Sugimoto)
また7月6日には学生国際ボランティア主催で、研修員と本学の学生との交流会も企画されました。
グループワークやランチ交流を通してお互いに積極的に交流し、相互理解と友情を深めた様子でした。
3日間という短い期間でしたが、研修員と本学学生?教職員が交流を深める良い機会となりました。
And on July 6th, YNU Student International Volunteers hold an exchange event with trainees.
They actively exchanged and deepened mutual understanding and friendship through group works and having lunch together.
It was a short 3 days training, but a precious opportunity for both trainees, YNU students and staffs to expand cultural and academic relations.
グループワークやランチ交流を通してお互いに積極的に交流し、相互理解と友情を深めた様子でした。
3日間という短い期間でしたが、研修員と本学学生?教職員が交流を深める良い機会となりました。
And on July 6th, YNU Student International Volunteers hold an exchange event with trainees.
They actively exchanged and deepened mutual understanding and friendship through group works and having lunch together.
It was a short 3 days training, but a precious opportunity for both trainees, YNU students and staffs to expand cultural and academic relations.
(担当:学務部国際教育課)